關西腔 「特別編」

tokubetsu1

 

関西弁ー特別編

到現在為止,已經介紹過很多關西腔,

即使同樣歸類為關西腔,各個關西縣市用的單詞跟發音不太一樣。

在這裡介紹的我們總稱關西腔。

因為我是兵庫縣出身,跟大阪人或京都人說話的時,

也是有可能聽不懂的。

甚至即使是同一個兵庫縣,我住的東兵庫跟西兵庫的人,

也稍稍有聽不懂他們方言的時候呢!

所以大家要多加注意唷!

 

関西弁ー特別編

ここまで色々と関西弁を紹介してきましたが、

関西弁と言っても、その地域によって使う言葉や発音は全然違います。

ここでは簡単にするために、関西弁とまとめているだけですね~。

私は兵庫県出身なので、大阪の人や京都の人と話していると言葉がわからない時がたまにあります。

同じ兵庫県でも私は東の方に住んでいますが、西の方の言葉は少し分からなかったりもします。

だから、気をつけてくださいね~。

 

點我看其他的關西腔

(Previous) 關西腔 – 39      (Next) 關西腔 – 40