關西腔 – 15 「おない」

kansai_15

「おない(onai)」

「同い年」(同年,同年紀)的關西腔。

這個應該是關西腔,但並非婉轉說法,

就很普通地當成「同い年」的簡稱而已。

但關西人幾乎不說「同い年」,所以應該算是關西說法吧!

「なあなあ、あの芸能人、私とおないらしいで〜(ねえねえ、あの芸能人、私と同い年らしいよ)」

(ねえねえ、那個藝人,好像跟我同年噢!)

 

「おない」

「同い年」の関西弁です。

これは、多分関西弁です。

というのも、これは言い回しが違うのではなく、

普通の日本語「同い年」を略しただけですね。

でも、この言い方をするのは関西人がほとんどなので、

関西弁と言っていいでしょう!

「なあなあ、あの芸能人、私とおないらしいで〜(ねえねえ、あの芸能人、私と同い年らしいよ)」

 

點我看其他的關西腔

(Previous) 關西腔 – 14      (Next) 關西腔 – 16