關西腔-27「つっかけ」

「つっかけ(tsukkake)」

「サンダル」(拖鞋)的關西腔。
雖然大多年輕人已經不太用這個字了,
但還算是常用的關西腔。
「因為穿拖鞋走的關係,所以腳好累。」

 

「つっかけ」

「サンダル」の関西弁です。
あまり若い世代はもう使わない言葉ですが、
まだまだ現役の関西弁ですね〜。
「つっかけで歩いたから、しんどいわ。。」